Agence de traduction assermentée pour documents officiels
Lorsque vous devez faire traduire un document officiel, juridique, académique ou administratif, il ne suffit pas de le confier à un traducteur classique. Une traduction destinée à des autorités publiques, des ministères, des tribunaux, des universités, des avocats ou des notaires doit être réalisée par une agence de traduction assermentée.
Une traduction assermentée porte la signature, le cachet et la certification d’un traducteur agréé, ce qui lui confère une valeur juridique. Elle atteste que la traduction est conforme au document original et peut donc être utilisée pour des formalités officielles.
Notre agence propose des traductions assermentées réalisées par des traducteurs certifiés, conformes aux normes internationales ISO 17100 pour la qualité linguistique, et ISO 27001 pour la sécurité des données. Notre portail en ligne permet de commander vos traductions en quelques clics et d’obtenir un devis en environ 60 secondes.
Quand faire appel à une agence de traduction assermentée
Les traductions assermentées sont indispensables lorsque les institutions exigent un document traduit certifié conforme. Les besoins les plus fréquents incluent:
• Documents d’état civil
• Diplômes et relevés de notes
• Jugements, décisions judiciaires et actes notariales
• Contrats et documents d’entreprise
• Documents de migration, de naturalisation et de résidence
• Dossiers universitaires, inscriptions académiques et équivalences
• Documents bancaires ou fiscaux
• Politiques de conformité, déclarations officielles ou attestations
Dans ces situations, seule une traduction assermentée est acceptée.
Traducteurs assermentés agréés
Nos traducteurs sont officiellement reconnus pour émettre des traductions certifiées. Ils possèdent une expérience approfondie dans l’interprétation juridique, administrative et institutionnelle. Le processus comprend une traduction précise et une certification qui authentifie la conformité au document d’origine.
Grâce à la norme ISO 17100, nous garantissons:
• qualification vérifiée des traducteurs
• révision obligatoire des traductions
• terminologie contrôlée
• traçabilité des étapes du projet
• qualité linguistique vérifiée avant livraison
Ce cadre assure une fiabilité performante adaptée aux exigences officielles.
Sécurité des données selon ISO 27001
Les documents officiels contiennent des informations sensibles. Notre agence applique un protocole strict de sécurité basé sur ISO 27001, incluant:
• transfert de fichiers crypté
• stockage sécurisé
• accès limité au personnel autorisé
• confidentialité contractuelle
• suppression contrôlée des documents après livraison
Votre confidentialité est protégée à chaque étape du processus.
Types de documents pris en charge
Nous traduisons un large éventail de documents, notamment:
• actes de naissance, mariage, divorce
• jugements de tribunal et certificats judiciaires
• diplômes, certificats académiques, relevés de notes
• contrats de travail, contrats commerciaux et statuts d’entreprises
• passeports, justificatifs d’identité
• documents fiscaux et bancaires
• documents médicaux administratifs
Chaque texte est traité selon les exigences institutionnelles.
Traductions spécialisées
En plus de la traduction assermentée, nous proposons des traductions spécialisées dans divers secteurs:
• juridique
• financier
• technique
• médical
• académique
• administratif
Chaque secteur exige une terminologie précise; nous affectons donc des traducteurs diplômés dans ces domaines.
Commande en ligne et devis instantané
Notre portail en ligne simplifie votre démarche:
• téléchargez vos documents
• recevez un devis en 60 secondes
• choisissez une livraison standard ou urgente
• suivez l’avancement de la commande
• recevez votre traduction certifiée par voie électronique ou postale
Ce système permet un traitement rapide, transparent et conforme aux exigences officielles.
Versions numériques et papier
Selon les autorités, une version papier signée peut être exigée. Nous offrons:
• versions certifiées numériques
• envoi postal de copies originales cachetées
• double délivrance sur demande
Chaque format respecte les normes de certification en vigueur.
Pourquoi choisir notre agence de traduction assermentée
Notre approche repose sur:
• traducteurs certifiés
• conformité ISO 17100 pour la qualité
• sécurité ISO 27001 pour les données
• commande en ligne rapide
• devis instantané
• accompagnement personnalisé
• expérience auprès de tribunaux, ministères, ambassades et établissements supérieurs
Nous assurons des traductions acceptées par les institutions nationales et internationales.
FAQ – Agence de traduction assermentée
Qu’est-ce qu’une traduction assermentée?
Une traduction signée, cachetée et certifiée conforme au document original par un traducteur agréé.
Quand ai-je besoin d’une traduction assermentée?
Pour les autorités publiques, les tribunaux, les universités, les ambassades ou les notaires.
Puis-je commander en ligne?
Oui, vous pouvez télécharger vos documents et recevoir un devis en 60 secondes.
Les documents sont-ils sécurisés?
Oui, la gestion des fichiers suit ISO 27001 pour la protection et la confidentialité.
Suivez-vous la norme ISO 17100?
Oui, toutes nos traductions suivent ce standard de qualité.
Quels types de documents traduisez-vous?
Documents d’identité, académiques, judiciaires, fiscaux, médicaux, bancaires et administratifs.
La traduction assermentée est-elle valable à l’étranger?
Oui, dans la plupart des pays, parfois après apostille ou légalisation.
Comment se déroule la commande?
Vous téléchargez le document, recevez le devis, confirmez et suivez la livraison en ligne.
Offrez-vous l’envoi postal de documents certifiés?
Oui, sur demande nous livrons des originaux cachetés.
Pouvez-vous gérer des dossiers volumineux?
Oui, plusieurs documents peuvent être traduits dans un dossier unique.
Traduisez-vous dans plusieurs langues?
Oui, nous couvrons de nombreuses langues officielles.
Puis-je utiliser des photos prises avec mon téléphone?
Oui, si elles sont nettes et lisibles.
Fournissez-vous des traductions express?
Oui, selon l’urgence et le type de document.
Le traducteur signe-t-il chaque document?
Oui, la certification inclut signature, cachet et mention de conformité.
Pouvez-vous conseiller sur l’apostille?
Oui, nous vous indiquons si une apostille est requise selon le pays.














