Dans le contexte actuel de la mondialisation, les relations contractuelles prennent de plus en plus d’importance et nécessitent la rédaction de documents ayant un caractère juridique dans de nombreuses langues. La traduction doit être parfaite car les enjeux économiques sont importants et le passage d’un droit à un autre (par exemple du droit anglo-saxon au droit romain) requiert de nombreuses recherches terminologiques. Nos traducteurs juridiques ont des connaissances avancées en droit et sont tous des locuteurs natifs avec des qualités rédactionnelles leur permettant de traduire toutes les nuances du texte source.
Des traductions juridiques dans plusieurs dizaines de langues
Ils travaillent dans 25 langues et traduisent tous types de documents légaux et financiers. Nous pouvons également fournir des traductions assermentées pour les pays où ils ont une valeur juridique. Notre service en ligne est reconnu pour sa rapidité : téléchargez votre document, nous vous renvoyons un devis en moins d’une minute et jusqu’à 3 pages traduites en format A4 en moins de 24 heures.