Voici quelques informations sur les traductions assermentées en italien. Le premier type de traduction doit être effectué par un traducteur italien enregistré par le tribunal devant lequel la traduction sera présentée. Le second type de traduction consiste pour le traducteur à s’engager sur l’honneur sur le fait que le document traduit contient le contenu plein et entier du document source et qu’il est vierge de toute erreur, en vertu de ses connaissances de traducteur en italien. Ces informations sur les traductions assermentées en italien concernent des situations dans lesquelles les traductions sont présentées devant les tribunaux.
Plus d’informations sur les traductions assermentées en italien
En dehors de ces situations, il existe une autre méthode de traduction pour les certificats relatifs à l’éducation et à l’emploi. La traduction de ces derniers requiert une certification appelée Certification Apostillée . Le traducteur traduit le document dans la langue cible puis les fonctionnaires du ministère en question vérifient que les documents traduits sont corrects et complets. Nous espérons sincèrement que ces informations sur les traductions assermentées en italien vous seront utiles.