Traduction assermentée et traduction spécialisée depuis et vers le français ISO 17100

Devis immediat
CALCULER L'OFFRE
Offres pour les sociétés
  • Accord-cadre aux multiples avantages
  • Remise pour les gros clients
  • Service de traduction 24h/24

Demande d'information

Qualité assurée!
  • Certifié ISO 17100
  • Sécurité de l'information conformément à la norme ISO 27001
  • Normes environnementales conformes à la norme ISO 14001
  • Garantie d'une traduction parfaite, ou d'une nouvelle traduction
Traduction de documents
  • Documents médicaux, juridiques, techniques, financiers
  • Traductions certifiées avec signature et cachet
  • Traductions de tous types en 60 langues

Traduction professionnelle depuis le français vers l’anglais et depuis l’anglais vers le français mais également entre le français et plus de 30 autres langues dans les domaines du droit, de la finance, de la médecine et de la technologie. Agence de traduction certifiée ISO 17100 pour la traduction depuis et vers le français.

Vous pouvez commander ici une traduction professionnelle depuis et vers le français. Nous fournissons des traductions assermentées et des traductions spécialisées qualifiées dans les domaines du droit, de l'économie, de la médecine et de la technologie, depuis et vers le français. Il vous suffit de sélectionner la langue source et la langue cible et vous recevrez un devis en moins d'une minute.

Nous traduisons tous les types de documents et de textes depuis et vers le français

Nous traduisons en principe tous les types de documents et de textes du français à l’anglais et de l’anglais au français mais également entre le français plus de 30 langues. Traduction spécialisée ou assermentée depuis et vers le français de diplômes, jugements, actes de naissance, textes juridiques, contrats et accords, textes médicaux, études médicales, dossiers médicaux, manuels techniques, communiqués de presse, certificats d'enregistrement, textes marketing, procès-verbaux juridiques, textes web sont des exemples du type de documents que nous traduisons. Nos clients sont des entreprises, des autorités publiques et des particuliers.

Quelles sont les compétences de nos traducteurs ?

Nous ne travaillons qu'avec des traducteurs titulaires d'un diplôme universitaire et spécialisés dans le domaine qu'ils traduisent et ils traduisent exclusivement vers leur langue maternelle. Ils sont experts dans leur domaine et connaissent la terminologie. Nos traducteurs sont des spécialistes du secteur et feront en sorte que votre texte fonctionne sur le marché où il doit être publié, qu'il s'agisse d'un texte médical, d'un document juridique ou d'un manuel d'installation technique.

Le principe de la langue maternelle une exigence de qualité

Le principe de la langue maternelle est l'un des fondements et l’exigence de qualité de la traduction spécialisée. Elle repose sur le principe selon lequel un traducteur ne doit traduire que vers sa langue maternelle. Un traducteur dont la langue maternelle est le français traduit en français, un traducteur dont la langue maternelle est l’anglais traduit en anglais, etc. Pour être considéré comme ayant une langue comme langue maternelle, il faut avoir grandi et fait ses études dans un pays où cette langue est une langue officielle.

Traduction de qualité assurée conformément à la norme ISO 17100

Nous sommes certifiés qualité depuis 2011 et depuis 2015 selon la nouvelle norme ISO 17100. La certification ISO signifie que nous avons assumé le coût et le travail important liés à la documentation et à l'assurance qualité de tous nos processus, depuis les exigences et le recrutement des traducteurs jusqu'à l'assurance de qualité de chaque traduction individuelle que nous effectuons. À titre d'exemple, nous pouvons indiquer que nous faisons appel à des traducteurs professionnels à plein temps uniquement, spécialisés dans le domaine qu’ils traduisent  et ayant suivi une formation universitaire. Toutes les traductions sont relues par un second traducteur possédant les mêmes qualifications que le traducteur qui a effectué la  traduction. Le respect des critères de notre certification est contrôlé en permanence par l'organisme qui nous a certifiés. Le fait que nous soyons une agence de traduction certifiée français  signifie également que nous offrons une garantie de qualité pour les traductions que nous effectuons.

La confidentialité une évidence

Nous traitons très souvent de grandes quantités d'informations très sensibles et nous veillons naturellement à maintenir une stricte confidentialité.

Combien coûte une traduction ?

Téléchargez votre document directement sur notre portail de traduction et vous recevrez le prix et le délai de livraison prévu pour une traduction française en moins d'une minute. Vous pouvez commander la traduction et payer avec votre carte de crédit directement en ligne. Nous acceptons : Amex, Diners, Mastercard, Visa, PayPal et ApplePay.

Vous avez des questions, vous avez besoin de plus d'informations ?

Vous pouvez nous contacter 24 heures sur 24 par e-mail, nous essayons de vous répondre dans les 30 minutes.

The Native Translator est une agence de traduction certifiée ISO 17100 spécialisée dans la fourniture de traductions de qualité et de traductions assermentées depuis et vers le français directement sur Internet.

Devis immediat
CALCULER L'OFFRE
Qualité assurée!
  • Certifié ISO 17100
  • Sécurité de l'information conformément à la norme ISO 27001
  • Normes environnementales conformes à la norme ISO 14001
  • Garantie d'une traduction parfaite, ou d'une nouvelle traduction

Ces entreprises font confiance à notre qualité !

<
>