The Native Translator Ihr Übersetzungsbüro

Devis instantané

Traduction de sites internet

Votre site internet est votre carte de visite.

Votre site Internet est votre carte de visite, votre portefeuille, votre portail virtuel. C'est votre manière de vous présenter au monde entier. Ça peut également être le moyen grâce auquel votre entreprise ou votre organisation réalise ses objectifs de réussite sur le marché mondial. En vous permettant de présenter vos affaires à un public plus important ou aux marchés étrangers, l'accessibilité de votre site internet a un effet majeur sur vos résultats financiers.
La traduction d'un site internet est un processus complexe qui exige de l'expérience en marketing et la compréhension de la terminologie de l'activité concernée: que vous soyez un fabriquant de médicaments, une agence de voyages, ou un cabinet d'avocats, vous voudrez que le contenu de votre site soit traité de manière toute particulière. Il est également impératif d'optimiser tous les textes pour les moteurs de recherche afin que votre site puisse aborder un maximum d'internautes.

Plus de 50% d'internautes parlent une langue maternelle autre que l'Anglais.

Cela explique un besoin croissant de sites internet multilingues ce qui implique que le contenu soit disponible dans différentes langues. Nous pouvons aussi prendre en compte les projets de traduction de contenu pour les sites Internet multilingues.
Notre équipe a traduit de nombreux sites Internet et a une très grande expérience en la matière

Nous pouvons également, si vous le souhaitez, mettre votre site Internet à jour. Surtout n'hésitez pas à nous faire un mail pour un devis, un conseil ou une réponse à votre requête.

De même qu'avec une documentation, la traduction du contenu de votre site internet nécessite une évaluation des besoins (pour déterminer s'il faut une traduction partielle ou complète du contenu, si les graphiques doivent être traduits et éventuellement recréés dans la langue cible etc…). De cette manière vous ne payez pas de services inutiles, et le contenu de votre site peut être traduit en toute transparence vers toutes les plateformes.
En ce qui concerne la traduction de sites Internet, il faut également vérifier si le site est prêt à être internationalisé (traduit dans d'autres langues) et comment les mises à jour du contenu seront adaptées aux versions traduites (gestion du contenu multilingue).

Préparez votre devis personnel